Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In a Chinese context, where so many films still follow the party line, this is a fresh and exhilarating entertainment.After a brave start in the 1980s, Huang Jianxin, another Chinese director, became known for cautious parodies touching mainly local chords and was widely thought of outside China as a spent force.
It's not always necessary to warm up your local chords with fancy exercises, but warming up your throat a little is important.
Similar(58)
Given the growing numbers of Latinos in Newark, and throughout New Jersey, this show should strike a local chord.
The applause that greets him conveys both Lagosians demand for culture and entertainment and the way his emotional narrative has struck a local chord.
Strength design equations for local chord failure and for global failure of arches are developed.
Analysis of pressure time histories allows the large scale vortex shedding to be detected in the separation region, with a Strouhal number in the range 0.1 0.3, based on local sail chord length.
All of the equations proposed for predicting global in-plane elastic buckling, global in-plane ultimate strength and chord local strength of the arch agree quite well with the finite element results.
It is observed that the hot spot stresses at the crown positions of the tubular joint in some cases are significantly affected by the local loading on the chord and the bending moment in the chord.
The modes of failure observed throughout the numerical analysis were local bending of the chord member, punching shear due to ovalization and plastic failure of the chord.
Armstrong's slightly surreal presence here — in this pleasant, unpretentious city of a little more than a million — has struck a deep chord with local residents.
Local holdups, rise velocities and chord lengths were adequately measured in water up to 9.0 MPa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com