Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
New York's role as a cosmopolitan nightlife mecca is being superseded by local anxieties about noise and unruly crowds.
And in a big concession to local anxieties, the company has pledged not to reduce the work force except through attrition for the next several years.
Maytum sees the scheme as an important part of Southwark's much-needed response to local anxieties about the speed and effects of gentrification in the north of the borough, much of it which has fostered and defends.
Furthermore, the Shanghai sell-off appears to have been driven not by doubts about the well-being of China's economy but by local anxieties about possible new measures designed to curb speculation — something that would make no difference to American corporations.
Furthermore, the Shanghai sell-off appears to have been driven not by doubts about the well-being of China's economy but by local anxieties about possible new measures designed to curb speculation something that would make no difference to American corporations.
The UK's first sex doll brothel, The Dolly Parlour, opened in South London earlier this year to the onset of local anxieties about how the business might fuel rape fantasies.
Similar(54)
He said: "This is causing a lot of local anxiety.
If Paul O'Connell was on the team-sheet there would be significantly more local anxiety and now the world's most-capped centre is absent as well.
They had created little other than Tom Ince's low first-half drive but with Philip Billing and Abdelhamid Sabiri driving them forward, local anxiety set in.
Local anxiety is at such a pitch that on Tuesday evening the police addressed a well-attended meeting at our local community centre.
These are no more than educated guesses, but whichever way the sums are done, the cost is not negligible.The growth in environmental problems in developing countries has been matched by a rise in local anxiety about them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com