Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Moreover, we proposed a concept of local accessible surface area (LASA) to measure the accessibility of a localized surface region of molecular sites of complex shape.
"What they want is a really good, local, accessible hospital, there for them when they need it.
However, these servers often require local infrastructure and maintenance within the organisation that is using them - tending to utilise either central (accessible to all team members over the WAN) or local (accessible to team members over the LAN) connectivity.
Quantitative and visual comparisons show a strong correlation between the local accessible pore radius and bone ingrowth; for well connected samples a cutoff accessible pore radius of ∼100 μm is observed for ingrowth.
Local, accessible, authentic, proud, resourceful, growing.
The most common systemic problems in providing comprehensive cancer care include requirement for a case manager, local accessible health services and doctors who communicate with each other.
Similar(53)
"But I'm more local and accessible than Angie, who is supposedly in thousands of cities.
But years of negative publicity and a failure to make local delicacies accessible to the outside world have skewed perceptions of the region.
Town officials told the bank to comply with the Americans With Disabilities Act of 1990 and make its local branches accessible, or the town would take its millions elsewhere.
"This huge investment of public funds would be much better spent on improving communal green spaces across London," added Laurenzi, "benefiting Londoners of all ages at a local and accessible level".
Her assertions that "an effective movement of the unemployed will have to look something like the strikes and riots that have spread across Greece," and that "protesters need targets, preferably local and accessible ones," led Mr. Beck to ask on Fox this week, "Is that not inciting violence?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com