Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He turned and walked toward the glass doors at the end of the lobby, feeling that faint guilt and bewilderment we experience when we bypass some old friend or classmate who seems threadbare, or sick, or miserable in some other way.
Similar(59)
The episode has made France's tiny antinuclear lobby, still feeling the sting of the Greens' electoral deal with the Socialists, only more frustrated.
Its glass-walled, approachable-feeling lobby faces directly on to the street.
The last weak link with Hartsville, represented by the driver who had delivered me, disappeared (I had foolishly let him go), and I was sticking around the lobby with a nightmarish feeling that everything was an utter misunderstanding, that I had been brought here instead of someone else, and that the Voice had been looking for me hopelessly at the railroad station.
And he raised the garden level a few feet above the lobbies, avoiding the sunken feeling present in some rear areas.
(Love them!) Artworks by Caio Fonseca and Thomas Struth in the lobby add to the classy feeling, as do the handsome kitchens planned for the apartments.
You can walk in without a penny in your pocket and glide up the grand staircase from the lobby to the European wing feeling like the richest person in the world.
Having heard Ed Balls at his lobby briefing, I came away feeling he was not too worried about Osborne's attempt to get him to sign up to a new surplus rule next year.
And being able to look into the lobby and see elevators will also provide a feeling of security".
"I got an increasingly creepy feeling as the lobbying went on on behalf of Mr Murdoch.
At 8.50 on a Monday morning, with purple-uniformed kids swarming around me as I wait in the entrance lobby, some of the old feelings resurface: excitement, fear, awe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com