Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(11)
As the EU's powerhouse, Berlin has bankrolled most of the emergency loans to date.
Germany – the biggest provider of assistance so far, bankrolling around 27% of the emergency loans to date – has fiercely rejected the proposal, arguing that fiscal progress will only be improved when Athens forges ahead with long overdue structural reforms and the sale of state assets.
The company has processed approximately $3 million of loans to date, and that's just in the city of Bangalore.
Greimens says that 2 million people have been scored, and the company has extended 500,000 loans to date.
Auxmoney has facilitated almost 20,000 loans to date, worth €100 million in total, more than half of which it says were issued in the past 12 months. .
The startup generates most of its revenue from its loan product – it's originated over 250,000 loans to date to a group of 1.5M total users.
Similar(45)
IntelleGrow has disbursed over 20 loans to-date (US$100,000 to $400,000) and has raised both equity (from the Michael and Susan Dell Foundation) and local debt to expand operations.
My two kids' total loan debt (including federal un and sub, my credit card payments of tuition, my Parent Plus loans, and our private student loans) totals to date is $200,000+ and climbing.
Monitoring continues throughout the term of the loan, and to date and the company says its loan default rate stands at 1%. Currently $3.8m has been repaid and $8.3m is outstanding.
The vast majority of loan modifications to date have lowered payments by dropping interest rates while leaving balances untouched.
A very small minority of people buy houses outright, and proving suitability for a mortgage or loan has to date been a nail-biting, slow process that is often lengthened due to red tape and administrative issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com