Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Much of the banking industry has been pushing for an expansive definition that would leave few, if any, conventional loans subject to the skin-in-the-game requirement.
Similar(59)
On Saturday, it reached an agreement in principle with Pakistan to provide a $7.6 billion stand-by loan, subject to the approval of its executive board.
Peapod, an Internet grocery delivery service, said it had obtained a commitment from the party for an immediate bridge loan, subject to various conditions.
Everton manager Roberto Martinez has revealed a deal has been agreed to sign Monaco striker Lacina Traore on loan subject to a work permit being granted.
For example, he said, while a loan that carries more than 5percentt of the loan amount in fees and points is automatically considered a "high-cost loan" subject to the act, there are certain types of points that are not automatically included in the 5percentt calculation.
Magellan's small print says that someone who had a property repossessed as recently as 13 months ago may be considered for a loan, "subject to confirmation that any shortfall has been, or is being, made good or has been forgiven", while a bankruptcy or debt relief order discharged more than 12 months ago "will be considered".
Walsall have signed West Bromwich Albion midfielder Sam Mantom on loan, subject to Football League clearance.
Hull have re-signed striker Gedo on a season-long loan, subject to international clearance.
Norwich City have signed striker Kei Kamara from Sporting Kansas City on loan, subject to the Sierra Leone international gaining a work permit.
Portsmouth have signed Queens Park Rangers midfielder Frankie Sutherland on a one-month youth loan, subject to FA and Football League clearance.
Normally, ECB loans are subject to risk-sharing among the euro zone's 19 national central banks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com