Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The British package, in coordination with the Bank of England, totaled about $785 billion in emergency loans, capital injections and lending guarantees.
We went from the most prosperous nation in the world to a debtor one, borrowing from our enemies at times to survive, looking for loans, capital...how similar to MIchael's plight.
A powerful social science theory, much advanced by Robert Frank of Cornell, provides a strong rationale for setting a ceiling on the incomes of the executives of all corporations that receive public loans, capital injections, or some other favor from tax payers.
Similar(52)
Lenders have to set aside less capital for loans against property because of its security as collateral.
The UK's payday loan capital; its 40 short-term loan shops work out at nearly seven outlets for every 100,000 people.
Research by the Bureau of Investigative Journalism reveals that Glasgow is the payday loan capital of the UK, with 40 stores operated by the biggest quick-cash shops.
"Long-term, patient, loan capital is what makes fast-growing small companies into the home-grown, mid-sized champions of the future.
Private equity firms "are having to widen the net to find the loan financing they need," said Kristian Orssten, head of European high-yield and loan capital markets at JPMorgan Chase in London.
So if you do the math, say it's two hundred dollars per client — and that includes initial loan capital and the cost of the loan officer and the branch.
Another of Vinci's special-purpose units, LISEA, has raised €3.8 billion in equity and loan capital, including money from quasi-official sources in France and from the European Union.
The banking crisis made much worse a specific, long standing, problem whereby growing – especially medium sized – companies find it difficult to raise long term equity or loan capital in the UK.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com