Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It's the same argument that was made in the wake of the subprime mortgage crisis -- the loan language was so opaque that people didn't understand what they were signing.
Similar(59)
That cast doubt on the claim of Vladimir V. Zhirinovsky, the Liberal Democratic Party leader, that "all major countries have purged foreign loan words from their national languages".
We have been reassessing the cognate coding in that area, and have uncovered 17 previously unrecognised loan words in the Sama-Bajaw language Inabaknon.
All languages take in foreign loan words.
Secondly, the Mandarin models are embedded with a significant amount of English material (English loan words, e.g)., reflecting a modern reality of language use in China.
The language that evolved combines Arawak grammar with African, English, and Spanish loan words.
From there, the loan should include language explaining that it must be repaid and what will happen if the endeavor fails.
When researching and receiving stories from people about their student loan journey, the language used were feelings of feeling trapped, locked in chains, heavy, and too much weight," she says.
Today's bill would restore the bankruptcy law, as it pertains to private student loans, to the language that was in place before 2005 so that privately issued student loans will once again be dischargeable in bankruptcy like nearly all other forms of private debt.
The review also suggested new language loans for people who cannot afford to pay for English lessons, and a reduction in university fees for students who volunteer and take part in civic activities.
His recommendations include establishing a new national public holiday, council tax discounts for volunteer work, changes to current categories of citizenship, language loans for new immigrants to learn English, a type of community service to enhance "citizen education" and special ceremonies for school-leavers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com