Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
HIV RNA viral loads, complete blood counts and CD4 lymphocyte counts were measured 6 monthly intervals.
Similar(58)
The iPhone browser is also considerably faster, with page loads completing anywhere from 15-30% more quickly with both handsets on WiFi.
But it's fully loaded, complete with a 750-megahertz Pentium III, room for a DVD drive and floppy drive simultaneously, built-in Ethernet jack for networking, 128 megabytes of memory and a 20-gigabyte hard drive.
Previously, Zhang et al. demonstrated that at very high enzyme loading, complete glucan hydrolysis was obtained on wheat straw leaves in 24 h, but complete xylan removal from the stems could only release 63% glucose [ 5].
At initiation of therapy, a baseline physical assessment was conducted and a blood sample drawn for determination of baseline CD4+ T cell profile, HIV RNA plasma viral load, complete blood count and serum chemistry.
Monitoring of cracks during and after fire loading completes the experimentally-obtained data.
Previous research on problem format (Chen and Chen 2009; Gillmor et al. 2015; Huang et al. 2015) showed that students perceive higher cognitive load completing traditional multiple choice questions.
A range of off-bottom clearances, and six mixtures of solids up to 27 wt% solids loading completed the data set.
Kinematics were analyzed during the final 30-s work load completed.
Skiing speed on the selected uphill section was based on the average speed for that section while speed during the VO2peak test was identified as the treadmill speed during the final 30-s work load completed.
Vpeak was calculated as v = Vf + [(t · T−1) Vd], where Vf was the speed of the final work load completed, t the duration of the last work load, T the duration of each work load, and Vd the difference in speed between the last two workloads (Holmberg et al. 2005).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com