Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
They would have to carry some of the load online and help increase the technological capacity of relief groups.
Mills' two sons started Hitcents in 1999, first building technology to load online ads.
Similar(58)
The pictures, loaded online, are retrieved using serial numbers handed out on cards.
Even Keanu Reeves, bless him, played his part with a stolidity that made him the only possible hero of the film, so slow in his reactions that he seemed perfect for virtual reality, his expressions changing with the finger-drumming time lag of a digital image loading online.
Prepaid currency cards can be loaded online from your debit card and the exchange rate is locked in at the time the cash is transferred to the card, so you'll know exactly what you'll be paying for all your holiday transactions.
The 'Browser' within CGWR is a fast loading online tool for genome exploration and interpretation that provides a reliable display of a given region of interest in the chickpea genome at any scale, and enables data browsing, filtering and analysis through dozens of annotation 'tracks' in a single window.
This site lets you sign up for free and save between 1% and 25% on loads and loads of online merchants.
"There are a load of online educational resources, they're booming.
It helps to achieve different resource management objectives like load balancing, online system maintenance, proactive fault tolerance, power management, and resource sharing through Virtual Machine (VM) migration.
However, the demand from cord cutters to watch the live event also led to a number of struggles for the lesser-known service, as users complained of issues being able to the load the online feed.
We're competing with a habit that's been entrenched in people for decades". With Craig Walker's UberConference, you can load an online dashboard that displays photos of everyone on the call.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com