Sentence examples for load of trouble from inspiring English sources

"load of trouble" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to refer to a great amount of difficulty or problems. For example: "I've been having a load of trouble with my car lately."

Exact(6)

It was one wiggling, squiggling, brilliantly packed load of trouble.

Now Bill Richardson, the energy secretary, finally losing patience, has fired the contractor in charge of the most delicate task at Hanford: stabilising highly radioactive liquid wastes stored in 177 rapidly decaying concrete tanks.The contractor was BNFL Inc, a subsidiary of British Nuclear Fuels, which is already in a load of trouble at home.

Did Michael Hastings know that by publishing the McChrystal & staff comments he was going to get them in a shit load of trouble?

If someone sees you(especially the boss), you could get in a boat load of trouble!

This could get you in a load of trouble (luckily my parents blamed it on a technical fault :).

If they say you can go one or two blocks away but you are actually biking to the mall and your parents find out, you'll be in a load of trouble.

Similar(52)

Beneath the glitter, she was a girl with a load of troubles on her back: a suicide attempt that had almost succeeded, a nightmare series of electroshock treatments, and, behind all that, an adored Prussian father who scared her stiff and died when she was eight.

Destroy them.'" 5.52pm GMT Andy Powell (@andy5powell) @lee_ryder @damianspellman loads of trouble before the game.

I was mischievous and used to get in loads of trouble.

I thought they were cool, so I started acting bad and got into loads of trouble, shitloads of trouble.

It's set in the summer of 1983, and it's about two crazy, horny, rebellious scousers who go to Wales and get in loads of trouble.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: