Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
DHL flies its own planes on intraregional routes but prefers to load freight on commercial airlines on intercontinental routes.
When with inter-urban Full Truck Load, freight apps enable carriers to search for demand for returning a pick-up with decreasing empty running mileages, which then has environmental benefits through reducing CO2 emissions.
Levante hadn't so much opened a can of worms as poured a freight load of the wriggly buggers all over the pitch.
Tells of Ernie McLennan, a Locomotive fireman and Luke Barbels who run a freight load up the bank of the Hudson to Hudson, N.Y.
By Raymond Holden The New Yorker, June 20 , 1931 P. 14Tells of Ernie McLennan, a Locomotive fireman and Luke Barbels who run a freight load up the bank of the Hudson to Hudson, N.Y.
Pulchritude comes to us directly — incomplexly — from the Latin pulcher, "beauty," but somewhere in its journey from one language to another it picked up a great freight load of ugliness.
Similar(53)
The High Line had been built to last -- it can support four fully loaded freight trains -- but gradually it was replaced by trucks and an interstate highway system.
The rail structure, built to support two fully loaded freight trains, was built from 1929 to 1934 when the West Side was a freight-transportation hub, but has been unused for decades.
Mr. Filippov said that his father, a trained engineer, was forced to take a job loading freight but that since Mr. Putin came to power "our life has seriously improved".
River East's site is a 13.5 acre plot that stretches from Lake Shore Drive on the east to Columbus Drive on the west and includes extensive frontage on the Chicago River as well as on Ogden Slip, a man-made inlet that at one time was used for loading freight into nearby North Pier.
Airline staff even jokingly refer to us as "self loading freight".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com