Your English writing platform
Discover Ludwig"load consumption" is correct and usable in written English.
You can use it in the context of electrical engineering, to refer to the amount of electric power consumed by an electrical load, such as a system of lighting, motors, or other electrical devices. For example, "This building's load consumption is too high, so we should check the electrical appliances to make sure that none of them are defective."
Exact(37)
4) Active and reactive load consumption.
The proposed strategy does not require the wind power or load consumption measurements.
At t = 5 s, the load consumption increases and thus the power surplus reduces.
As the change increases above it, customers will adjust their load consumption accordingly.
Scenario 2: off-peak load consumption exceeds the TOU PPP limit.
The power mismatch estimates the difference between wind power production and load consumption.
Similar(23)
As mentioned before, it can reduce the data forwarding task of sensor nodes near the sink and balance the network load consumptions.
Lowering the air-conditioners (that is, raising temperatures) would lower peak-load consumption tremendously.
We obtained energy intake, glycemic load, coffee consumption, and energy-adjusted intakes of saturated fat, trans fatty acids, polyunsaturated fatty acids, and dietary fiber from the semiquantitative food frequency questionnaire (16).
For the TOU PPP, when the peak load period consumption incentive discount is disregarded, electricity charges that correspond to peak load period consumption levels of between 70.327 and 99.821 kWh are lower than local electricity prices.
For the TOU PPP, the peak load period consumption incentive discount is disregarded, and electricity charges that correspond to peak load period consumption levels between 69.055 and 102.161 kWh are lower than local electricity prices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com