Your English writing platform
Discover LudwigExact(43)
We have selected several AUs for cognitive load assessment based on the work of King [24].
Up to now the failure load assessment of bonded joints is still not fully understood.
Also, from [25] eye blinks (AU45) is stated as an AU highly relevant for cognitive load assessment.
The CLC was firstly presented and evaluated regarding network utilization, adaptation delay, and lower layer variables for load assessment in [36].
In recent years, highway bridge load assessment has been recognised as an area through which savings can be made by avoiding unnecessary bridge refurbishment and replacement.
A measurement system specially used in wind turbine fatigue load assessment is developed based on Labview platform and Control Area Network CANN).
Similar(17)
There, they provided blood for CD4 cell count and viral load assessments and completed a confidential interviewer-administered questionnaire to assess the presence and extent of factors that might influence health status.
The assumption underlying this study was that even if different methods use the same input data in assessing the same work tasks, they can still produce different load assessments.
Crown biomass estimation is useful for different purposes including evaluating the economic feasibility of crown utilization for energy production or forest products, fuel load assessments and fire management strategies, and wildfire modeling.
Furthermore, estimates of crown biomass aid in fuel load assessments and fire management strategies (He et al. 2013) because it is one of the important input variables in most wildfire models (Saatchi et al. 2007).
All patients received FT unless the patient refused, or the hospital laboratory was unable to perform the FT. Exclusion criteria were patients with missing FT or viral load, or more than one week between FT and viral load assessments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com