Sentence examples for load and release from inspiring English sources

Exact(23)

Their approach could also be used to load and release a number of material-bound constituents for controlled drug loading and delivery.

They are similar to guns in that they contain magazines meant to be filled with metal objects that you load and release.

Their capacity to load and release different drugs under different conditions, including physiological, in a controlled manner was analyzed.

The photo-controllable switches embedded in the aggregates endow this new supramolecular container with the capability to load and release guest molecules reversibly without structure disruption.

The framework described in this article, is capable of presenting diverse views (e.g., Feature, Load, and Release) of a product to its stakeholders seamlessly.

These are colloidal dispersions of composite nanoparticles consisting of a (polymeric or inorganic) biocompatible matrix and magnetic units, and designed to load and release therapeutic drugs.

Show more...

Similar(37)

Upon the reviewers' request we have now given a tentative analysis (body and Figure 8) describing a possible mechanism of nucleotide loading-and-release.

Drug loading, loading efficacy and release kinetics were determined.

Zhu, A. et al. Polysaccharide surface modified Fe3O4 nanoparticles for camptothecin loading and release.

The loading and release experiments were carried out by using daunorubicin hydrochloride as a model drug.

Δ9-tetrahydrocannabinol vehiculization capabilities (loading and release), blood compatibility, and cellular uptake and cytotoxicity.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: