Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The Reading Rooms, Thu LM Using a palette of fluorescent acrylics, Rustie hurls digital sound like an action painter, where kawaii chirrups splat into trap snares and dubstep bass.
In the second-pass re-scoring, RNNLMs were interpolated with the 3-gram LM using a weight of 0.25 for RNNLMS.
At various times samples were analysed by phase contrast LM using a CCD camera, by VCM or SEM.
Similar(57)
To introduce a new technique of laparoscopic myomectomy (LM) using single-port access and a modified suture technique.
Disagreements were resolved by adjudication of a third author (LM) using AMSTAR documentation [ 15].
E.g., [28] reports observation of individual synaptic puncta already with a diffraction limited LM used with a ultra-thin-slices preparation.
We used flow cytometry to examine CD8+ subsets in the context of Lm infection using a previously established classification, which showed antigen-specific memory CD8+ lymphocytes develop rapidly during Lm infection.
A Local Model (LM) created using a general least-square fit to a harmonic function of these parameters obtained by MARP simulating the diurnal, semidiurnal and seasonal variations improves the linear coefficient of determination between the expected and IRI-predicted parameters by factor of two.
Mouse organs were examined histopathologically by veterinary pathologists (MR, HP, LM) using formalin-fixed, paraffin-embedded sections stained with hematoxylin and eosin (H&E).
The residuals were regressed on allelic and copy number state via lm using R version 2.10.1 [ 36].
All subjects then underwent three projection views of the breast of interest: craniocaudal (CC), mediolateral oblique (MLO),and lateromedial (LM) using the Siemens MAMMOMAT Inspiration system (Siemens AG, Erlangen, Germany).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com