Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Efforts like these, plus, perhaps, a waning appeal of Sunbelt retirement communities for some elderly people, have created a new suburban phenomenon some call the N.O.R.C., for "naturally occurring retirement community," said Elinor Ginzler, manager of the Long Term and Independent Living office of AARP, the association for middle-aged and elderly Americans.
The "Living Office" is a new attempt to combine the best of private and social space.
Similar(58)
Each floor in each cylinder was reserved for a special function: bedrooms, living rooms, office, kitchen, cloakroom.
The previous tenant had already made the upstairs industrial spaces into living and office areas.
But she luxuriates in the space: a bedroom, living room, office and storage room, which she calls the swag room.
We also acquired some nonretail assets — we had some senior living assets, office buildings and hotels — and we gradually sold off our non-shopping-center assets.
In the coming years heat pumps will be installed in living and office buildings as well as in public use buildings (mostly in newly built ones).
During encoding, items were placed into sentences describing the location of the object, which could be in one of eight rooms in a house: bathroom, bedroom, den, dining room, kitchen, living room, office, and patio area.
It competes with Outlook/Microsoft Sharepoint, Live Office, and recently profiled Orgoo.
Founder-turned-VC Andy McLoughlin (Huddle) will be grilling startups in our Live Office Hours session with Local Global's Saul Klein, Sonali de Rycker of Accel Partners, and Connect Ventures' Sitar Teli and Nic Brisbourne of Forward Partners.
I had no idea that Arianna had seen my tweet about Mohamed until she mentioned it during our final live office hours call.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com