Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It was as if McEvilley possessed some reflex "sensor" of connections and discontinuities ranging across space and time that allowed him to see that the premodern, modern and postmodern not as separate entities or epochs, but together forming a living continuum in the present.
But each embodies the notion that even the most appalling catastrophe is part of a living continuum.
I sense this accounts for Del Toro's ability to balance so deftly the intellectual and the populist strains in his art; to him, they are part of one living continuum.
Similar(55)
"Seiobo There Below" actually addresses Parks's wish for a narrative form that is more Buddhist than Judeo-Christian — one that doesn't place the experience of living on a continuum that moves significantly from a start to a finish but, rather, holds our attention upon the moment, focussing on the "savoring of present experience".
Many of them, despite living under an unbroken continuum of colonialism, engage in cooperative, participatory economies, and can reach very different conclusions about how to address climate change.
The big news is that a major museum has quietly taken a firm stand on modern art in Asia, seeing it not as a postscript to a great tradition but as an integral, living part of the continuum.
And in this view, modern art (or at least one aspect of it) is not a postscript to a great tradition, a sad falling-off, but an integral, living part of the continuum, with experiments, failures and rejuvenating beauties of its own.
I wanted to say that the absence of smooth continuum of living forms is an apparent (seeming) problem that needs no special explanation.
We live on a continuum, hovering between East and West.
Adults like to make distinctions; childhood is lived as a continuum.
What if the e-mail I am reflexively sending to the trash file is the story of a lifetime?" Humans live along a continuum from doubt to faith.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com