Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Taking the stage with a wooden stool and a glass of water and riffing on answering-machine etiquette, lipstick and the meaning of the phrase "think tank" might look easy, but those who do it for a living approach their work with fanatical discipline and are prey to constant anxiety and self-doubt.
(2011b) Ireland 2001 Standard of living approach The analysis only includes households whose members are 65 years old and over.
This study has been based on the so-called standard of living approach, using two different methodologies (one based on self-reported ability to make ends meet and the other associated with access to several items, assets and services).
The standard of living approach aims to determine the cost of disability by comparing households with disabled and non-disabled members with the same level of welfare and allowing the difference in income to determine the cost of disability.
(2011a) Ireland 1995 2001 Standard of living approach Any sort of disability: 119 (of household income 22.8 %) Moderate disability: €99 per week (20.3 %) Severe disability: €147 per week (37.3 %) Cullinan et al.
Although a significant share of the mentioned studies are based on the standard of living approach, the overall results of this literature, discussed in more detail in the methodological section, are extremely difficult to summarise.
Similar(42)
Libertarian economists take a "live and let live" approach, saying that if this outcome is so unattractive to women, it won't happen, so why worry?
The Vimy sector calmed following the offensive with both sides taking a largely live and let live approach.
That said, I take a "live and let live" approach and begrudge no one their personal interests or hobbies.
An older man shouting "Am Yisrael Chai" – a Hebrew phrase meaning, roughly, "The people of Israel live" – approached Mr. Weiner looking as though he wanted to shake hands with him.
So how can a living agriculture approach further benefit the seas?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com