Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Corrosion fatigue lives were evaluated quantitatively by dividing the corrosion fatigue process into the following two periods, i.e. (1) the corrosion pit growth period preceding the crack initiation from the pit and (2) the crack growth period before the specimen failure.
Parents' lives were evaluated in the context of the environment they lived in [ 83] and the dangers associated with a diet high in fat, salt and sugar were considered a less risky lifestyle choice, compared to living in a deprived neighbourhood.
Similar(58)
Fatigue lives are evaluated by rainflow cycle counting on the shear strain history and applying the Miner-Palmgren damage rule.
Finally, the functional value of the operation for the patients' professional lives was evaluated according to returning to the previous job, returning to the job after professional retraining or not returning to professional life.
LIVE was evaluated using a 4D digital extended cardiac torso phantom (XCAT) and a CIRS 008A dynamic thoracic phantom.
Quality of live was evaluated by SF 36-questionnaire in 40 of 44 patients at mean follow up 15.5 ± 1.2 month.
Living cells were evaluated for morphology differences by employing calcein-AM staining.
The proportions of living cells were evaluated by the neutral red (NR) uptake assay.
When vomiting was the dependent variable, associations with the potential risk factors: breed, gender, observational period (age), diarrhoea, vomiting in the puppy-period, and living location were evaluated.
When diarrhoea was the dependent variable, associations with the potential risk factors: breed, gender, observational period (age), vomiting, diarrhoea in the puppy-period (birth to seven to eight weeks of age), and living location were evaluated.
Only Latino patients living in Puerto Rico were evaluated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com