Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The image we have is of a series of ill-thought-out initiatives which have long titles, short lives, vague terms of reference, little infrastructure, and no sense of purpose.
Similar(57)
"Josh Constine is live: Vague, click-bait description".
"Our digital comings and goings create rich portraits of our lives, and vague terms of service when we sign up aren't giving us the protection we need," she said.
In its place now lives a vague but often-impenetrable fear of those who carry HIV and a diluted sense of safety based on the idea that the transmission of HIV is related to a character flaw of promiscuity.
She will not reveal where she lives, even vaguely.
The series always made "the principle" — the ostensibly religious foundation for the Henricksons' living arrangement — vague enough to feel entirely suspect if not absurd.
Ms. Philo's predecessor at Chloé, Stella McCartney, who now has her own line, needs to take a trip, move to Sweden, study accounting at Wharton -- anything to help her figure out that very few women wish to live in wispy, vaguely Grecian-inspired little dresses.
It was also known for being the French boondocks — we got the feeling from Parisian friends that they thought we were living somewhere vaguely akin to a suburb of Binghamton.
– but that's the only way to live a vaguely normal life.
I know I sound like a cult leader now, but that's the only way to live a vaguely normal life.
I was diagnosed with generalized anxiety disorder at the age of 9, a blanket term that I've never much liked, as it sounds like it could apply to most of my generation at this point, all of us entrenched in constant doing, sharing, news-absorbing, and one-upping online, living with some vague sense of paranoia that our lives are not as meaningful or exciting as the next person's.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com