Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
But these days many people leave traces of their lives spread across the internet.
It's not one we always need to solve; often, it leaves us most puzzled about ourselves, about our own lives spread on a table.
Nowadays, our individual lives spread so far beyond the confines of home towns, cities, countries, that it is impossible not to care about international opinion.
The Australians, though, infused with quick, athletic players from touch footy and other sports, and fitter than they've been in their lives, spread the ball, use their skills, and run all day.
Over the last decade we've seen a frightening growth in the number of people – many underage – who think it's acceptable for people to get drunk in public in ways that wreck lives, spread fear and increase crime.
A real population of renewing lives, spread over time and over the typical range of human lifespans, will tend to fill the entirety of the prism depicted in Fig. 6, and any given point in the prism can be given six demographic time coordinates, of which three are redundant.
Similar(51)
The notion that "everything has changed" ripples outward: this loss of our sense of security about our very lives spreads to worry about our livelihoods.
The other 90percentt spend what remains of their lives spreading the deadly bacteria to people around them.
Aid workers are hurriedly trying to survey the needs of the Kuchis, a task made more difficult because the nomads live spread out in small encampments.
All this is particularly galling for Indonesians because soccer is one of the few truly uniting forces for Indonesians, who speak hundreds of languages, follow multiple religions and live spread across thousands of islands, Mr. Widodo noted.
We are about to go live spread this link https://t.co/3Iu3IvfgnS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com