Exact(6)
It evokes a romantic narrative utterly removed from our safe land-bound lives, perpetually connected and surveyed as they are.
There are no scenes of torture in "A Most Wanted Man," but Issa, its once and perhaps future victim, lives perpetually under its shadow.
Living in "a perpetual state of homesickness" has given him an insight into Chekhov's siblings, stuck in their provincial backwater and dead-end lives, perpetually yearning for Moscow.
Closer to home, the Japanese economy lives perpetually in the dumps, a situation made worse this week by a rise in the yen to a 15-year high against the dollar.
Put simply, if we don't collectively establish governments, police forces, armies and laws (the Social Contract) we would live in a state of constant fear for our lives, perpetually engaged in conflict to protect our property from others.
We've spent the last years of our lives perpetually on tour, constantly away from family, friends and loved ones, so the songs are kind of a response to some of the feelings of dealing with being away from girlfriends, wives, kids and everything.
Similar(54)
We live perpetually on the edge of chaos.
"I could live perpetually in the shadow of the book," he said.
Editorial page editors live perpetually under the cloud of knowing they can never point out, warn about and comment on all the things that deserve attention.
As he wrote of his own alter ego, the unnamed narrator of Tiffany's, he lived perpetually with "his nose pressed on the glass", wanting "awfully to be on the inside staring out".
But the sense of the characters being trapped in an isolated, hermetic environment adds to the novel's cumulative power, as Margot realises that she too is living perpetually in the moment and Eli finds his "star subject" status waning, as old age brings only more suffering and uncertainty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com