Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
OSNs maintain records of the lives of users, thereby providing potential resources for journalists, sociologists, and business analysts.
The key factor for accessibility to these opportunities is the adequate design of the user interface which, consequently, has a high impact on the social lives of users with disabilities.
But unlike the addiction to nicotine, new technologies offer an opportunity to dramatically improve the lives of users.
It will introduce people to the concept of the "Smart Life" – a smartphone experience that is simple, organize and integrated; one that enriches the lives of users.
Grand Central is an awesome productivity and simplifies the lives of users with multiple phones by giving them a single phone number and letting them handle calls via rules.
Several outlets indicated their surprise at such a major issue with one of the world's largest Websites, noting the importance of Yahoo! to the daily lives of users and the fact that Yahoo! is never down.
Similar(48)
To make it harder for people to forget to send gifts, Boomerang users Facebook data to highlight important events in the lives of its users' friends (think birthdays, new jobs, new homes, etc.).
We believe these investments will further support Venmo's unique user experience and the continuing growth of its role in the lives of our users".
HTMW!! is full of advice sure to coax dozens of unsuspecting women into the lives of iPhone users, eg: "Women tend to be more chatty than men.
The consultation document acknowledges the need to minimise the anxiety and disruption to the lives of ILF users and to mitigate the impact on the social care system.
Such sentiments may seem surprising coming from a director whose films luxuriate in the libertine lives of heroin users, masturbating transvestites and polymorphous-perverse male prostitutes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com