Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Over the last two decades, disasters including floods, drought, hurricanes, earthquakes, and tsunamis have affected vast regions and claimed nearly a million human lives, indirectly impacted a billion people, and generated damages in the trillions of dollars [ Nates and Moyer 2005; U.K. Department for International Development DFIDD) 2006].
Similar(59)
Although the two Antonios never meet, their lives intersect indirectly in a crucial way.
When issues in the Third World affected our lives only indirectly responsibility was easier to escape.
He argues that the documentary team interviewed patients who "owe their lives directly, or indirectly, to the work of my research team" and yet weren't featured at all.
In all nearly 200,000 people, or roughly 2.5 percent of the civilian population, lost their lives directly or indirectly as a result of the Wars of the Three Kingdoms during this decade, making the Civil Wars arguably the bloodiest conflict in the history of the British Isles.
Because IPV involves the whole family system, it affects children's lives directly and indirectly.
Interparental violence is both common and harmful and impacts children's lives directly and indirectly.
The bridges are the "hidden taxes" the citizens pay and it drives the cost of living and, indirectly, the labor in the city.
5 11–14 Furthermore, health status affects living standards indirectly through limiting education and financial resources: poor health status may not only reduce the ability to undertake education, 15 17 but may also limit economic resources through restricting employment.
Everyone, directly or indirectly, lives off this company.
CIU/CSU lesions can severely impact patients' lives; directly, through itching, and indirectly, through disturbances in sleep and work/school-related daily activities [ 5].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com