Suggestions(1)
Exact(3)
Fearing for their lives, I asked news organizations not to report it — and none did.
After Walzer and McMahan suggested some criteria for strikes — criminality, risk of American lives — I asked them this: Doesn't a journalist working abroad who is about to release classified information about a war crime — thus committing a crime — that will provoke retribution or a break with allies — endangering Americans — fit this definition of a target?
After Walzer and McMahan suggested some criteria for strikes criminality, risk of American lives—I asked them this: Doesn't a journalist working abroad who is about to release classified information about a war crime thus committing a crime that will provoke retribution or a break with allies endangering Americans fit this definition of a target?
Similar(57)
'Where do you live?' I asked.
"Where do you live?" I asked.
"How else should we live?" I asked, ducking into the apartment.
One day, after I had sat in the studio audience for "Live," I asked Philbin whether he thought that particular morning's program had gone well.
You see, my mother's favorite flower was the rose, and so when she was going to come and see the company in Washington, where she lived, I asked for the backdrop to have a huge red rose on it so hopefully my mother would know that that was for her.
Knowing I was going to miss my Weekend Update from Seth Meyers on "Saturday Night Live," I asked the show's news co-anchor — and head writer — if he could take some time out from the picket line to give me a weekend update on the writers' strike.
"Will you come back here to live?" I ask.
And there is another ray of hope: When I talk to cops on the beat in the District of Columbia, where I live, I ask them, "What's the worst crime you usually have to deal with?" They almost always answer, "Domestic violence".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com