Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
6565 sera and 3715 livers were randomly sampled from 186 pig farms throughout the country.
Similar(59)
The purified genomic DNA from the mouse livers was randomly fragmented into 50-350 bp lengths as described in the SOLiD 5500xl fragment library protocol.
Portions of liver were randomly chosen from each group and formalin fixed for histological analysis.
For the congenic analysis, portions of liver were sampled at random for histology and for the recombinant analysis, liver tumors were randomly sampled.
Specifically, samples of interest (i.e. plasma or liver samples) were randomly analyzed and the quality control (QC) samples, prepared by pooling of all plasma or liver samples, were regularly placed in the measurement sequence.
The liver tissues were randomly obtained during Kasai operation.
Sixteen patients after orthotopic liver transplantation were randomly included in the study.
The value of perioperative chemotherapy was evaluated by the phase III prospective randomized controlled trial (PRCT) by Nordlinger et al. 7 In this study, 364 patients with up to four resectable liver metastases were randomly assigned to either six cycles of fluorouracil, leucovorin, and oxaliplatin (FOLFOX-4) before and six cycles after surgery or to surgery alone.
As shown in Figure 6, after 6 weeks of CCl4 administration to induced liver injury, the mice were randomly divided into several groups.
To evaluate the effect of REO on CCl4-induced liver injury, the animals were randomly divided into six experimental groups, each containing six individuals, and treated as follows: Con S Controll group, saline 1 ml/kg i.p.
To evaluate the effects of thyme formulations on CCl4-induced liver injury, the animals were randomly divided into six experimental groups, each containing six individuals, and treated as follows: Con S: Control group, saline 1 ml/kg p.o. Con CCl4: saline 1 ml/kg p.o. + a single CCl4 dose 1 ml/kg i.p.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com