Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Given paper and crayons (his first) to record his observations, he produced a naive but lively view of his new surroundings.
Through Feb. 29, the New York Public Library for the Performing Arts honors Cino's work with a vitrine filled with ephemera that provides such a lively view of the past that none of it feels historic.
Similar(57)
At night the second-level foyer, capped by a barrel-vaulted roof, offers lively views of theater crowds.
Winslow Homer and Thomas Eakins share a room that promotes a lively, fresh view of the sort of ordinary life Norman Rockwell later made so popular.
Among the offerings here are a lively, precisely delineated view of the waterfront at Canton, circa 1850, by an unknown Chinese artist, showing local vessels as well as American and British paddle steamers, and a highly unflattering late-18th-century portrait of a Chinese imperial prince in a padded silk coat trimmed with fur, a rare example of a work done by a Jesuit court artist.
This wildly diverse 50-artist exhibition offers a jaundiced but lively and often funny view of contemporary American culture.
Live classic rock, Thursday through Saturday evenings; live reggae band on Sundays during the summer, 4 to 7 p.m. THE BAR Long and lively, with the best view of the river from inside; 15-seat bar on deck.
It will take courage for Israelis to continue to open up an already lively debate, especially in view of the increasingly repressive measures the authorities are using against Israelis and Palestinians expressing dissident views.
One day a year in November, Fourth Avenue offers some of the liveliest viewing spots in town for the New York City Marathon.
A view of the lively square is projected (upside down) in the venerable context of the library.
In view of recurrent SBV infections all over Europe, lively scientific debate over the importance of the sylvatic transmission cycle of the virus has emerged [ 3].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com