Sentence examples for lively print from inspiring English sources

Exact(1)

The old neighborhood is evoked in Martin Silverman's lively print, "Memories of Childhood," and Shirley Haubner's amusing ceramic sculpture, "The 'Apotment' House".

Similar(54)

And there are lively prints by the Post-Impressionist primitivist Gauguin and the Paris demimonde chronicler Toulouse-Lautrec.

The swim shirts come in lively prints, ranging from leopard and chintz combos to allover birds of paradise, shown here.

Charlie Hewitt's lively prints and the earth-toned ceramics of Erica Wurtz seem like an odd pairing, but they are more complementary than they appear at first glance.

Mr. Stella's "Had Gadya" series of large, lively prints, made in 1982 using a complex combination of graphic techniques, is ostensibly based on El Lissitzky's interpretations of a traditional Passover tale.

But at Bergdorf Goodman, she succumbed to a brushed linen tablecloth covered in a "lively" flower print that she said was "compatible with everything".

Yet the words that seem so artful and lively in print have a way of becoming lifeless and artificial when uttered aloud.

Stock up also on ballet flats in this season's lively animal prints, £150, from Pretty Ballerinas (www.prettyballerinas.com).

The lively flowered prints on linen or cotton strove to resemble the fashionable pale embroidered silks of the rich.

Most impressively, it features a gratifying profusion of small, lively woodcut prints from 1918-23 that will be unfamiliar to most viewers.

It compensates for some of the museum show's shortcomings, most impressively with a gratifying profusion of small, lively woodcut prints from 1918-23 that will be unfamiliar to most viewers.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: