Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Lively intends to use its seed capital for hiring, marketing, mobile app development, and eventual expansion into categories like loungewear, swimwear or activewear.
I don't think Lively intends for the secret to provide narrative tension.
Similar(58)
A lively narrative intended for history classrooms and anyone interested in abolitionism, slavery, Congress, and the coming of the Civil War, John Quincy Adams and the Gag Rule, 1835 1850, vividly portrays the importance of the political machinations and debates that colored the age.
According to Zoosk's Vice President of Product Management Behzad Behrouzi, Lively is not intended to eventually replace Zoosk, but will rather live as a standalone offering.
Without them his surviving oeuvre, while elegant and strong, is less lively than he intended.
The Big City Book Club intends to generate lively online discussion of works — classic and current, obvious and obscure, fictional and non — that centrally feature the city.
Evidently she appreciates her dancers as brilliant instruments; evidently she intends her two star men as lively clowns.
Kate gravitated to Paris a couple of years earlier and returned as the extravagant, lively, irresistible Sophie — whom she adamantly insists is the person she intends to be, now and forever.
There will be a blog called Vayter (Further) geared to students studying Yiddish, which will offer folk tales and Yiddish phrases, intended to provide lively reading matter and allow students to connect.
The father of three young children, Badawi hosted the website known as Free Saudi Liberals, a forum intended to promote a lively exchange of ideas among Saudis.
Reflecting the key role of cell injury and destruction in a host of diseases, the literature of cell death is now one of the liveliest in all of biology (pun intended) and is providing new insights into diverse processes that span the spectrum of medicine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com