Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Few works of fiction have enjoyed such a lively creative aftermath.
This country has an impressive array of lively, creative and argumentative minds.
It became his new and, so far, permanent home, a stimulating one with a lively creative community that included the influential painters Uche Okeke and Chike Aniakor.
But the most exciting moments came in the fleeting, possibility-laden spaces between spoken ideals and physical replications, when a lively creative energy engulfed performers and audience members alike: "What will they do?
As is often the way with second cities, Gothenburg is less glam than the capital, Stockholm, but its more industrial environment provides the perfect backdrop for a lively creative scene.
Latin America's coolest indie film festival draws a global audience every April and, although the word on the street is that the festival has lost focus since Solás died in 2008, it's still a worthwhile place to breathe in Cuba's lively creative spirit.
Similar(50)
Eclectic 62 Main may be, but in the sense of being lively and creative in blending diverse flavors and cultures.
Paula Rees was 10 before her mother realised that not only did she have a mind of her own but a lively and creative brain.
The article said how Mr. Ryan had moved from Park Avenue to the little apartment around 1970, drawn by the neighborhood's lively and creative aura, and how he and his landlady, Céleste Martin, by now an old friend, had recently attended a performance of the hit Broadway revival of "Wonderful Town".
Personally I don't mind the change that much, sharks with laser beams on their heads makes for a more lively and creative Wall Street Journal, but I'm betting I might be in the minority with that conclusion.
So many actors are lively-minded, creative people who just tread water in this awful way, waiting for the phone to ring and doing their hair for auditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com