Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Arrangements that suit some, such as lively classroom discussions, can jar for others from a more deferential academic culture, for example.Some changes go much deeper.
Teachers grieving over the death of Jo Cox had to pick themselves up and find a way to comfort their students, some of whom had recently enjoyed a lively classroom debate with her.
"A well-chosen film [including short-form films used by many teachers] used well can help to bring learning to life, stimulating thought and understanding and acting as a springboard for lively classroom discussion and debate.
Mr. Giggs and Mr. Eagles spent the afternoon with a group of young people while taking part in a lively classroom workshop exploring the attitudes and behaviours that can lead to HIV transmission.
Similar(56)
"AT THEIR best, they are lively classrooms of democracy," says Richard Norton Smith, a historian who specialises in presidential libraries.
Enrolling students who have studied abroad or served as interns on Capitol Hill contributes to lively and sophisticated classroom dialogue.
The lively and effective classroom atmosphere, where all the students are engaged into the lesson, could be obtained when the syllabi are prepared thoroughly in order to answer students' questions and comments beforehand.
All the classes there were in Albanian, but the lively discussion in classrooms and cafeteria, and the well-stocked — and busy — library suggested an institution where curiosity was as important as credentials.
Moreover, she would also find those common core classrooms lively, "personalized," "child-centred" "developmentally-appropriate," "motivated" and accessible to "learning disabled" children.
The proctor carried on several lively conversations on the classroom phone while snipping stems, Ms. Reeves says.
(This not preclude students being put off by fellow students, of course, but that is common in classrooms where lively discussion takes place).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com