Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The fish industry likewise provides livelihood chances to numerous individuals, as well as income at household and national levels (FAO, 1996).
Similar(58)
"You have people who are fearful of their jobs and their livelihood, and the chances of someone taking a chance in that scenario are very small," Mr. Juenger, the analyst, says.
So, what we're trying to do here is put a model out there that gives people opportunities to improve their hygiene: washing their hands, their nutritional habits, giving them a livelihood and the chances that we've become accustomed to, but in a way that actually we don't take away from anything".
Those that have this trio of basic services have more children in school, healthier families, less drain on medical services and improved livelihoods and life chances.
From here, human beings fall between the cracks, become lost, and are separated from their families and livelihood with minimal chance to appeal.
The lives, life chances and livelihoods of millions of workers are in a state of flux.
These are actually people's jobs, people's livelihoods, people's life chances, people's families we are talking about.
Despite incessant whining from drivers and crew chiefs alike, NASCAR watches and refuses to take chances with their livelihood.
For these returning members, Tiens is not just a medical supplier, but a livelihood, an investment, and a chance to follow in Wasswa's jet-setting footsteps.
He is pushed to the margins of modern England, living life without the chance of a livelihood, and is thus forced to find new ways to survive.
In addition to depriving him of his best chance at a livelihood, the British government relocated Lawrence and Frieda from Cornwall, where it was suspected, absurdly, that they might be in communication with German submarines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com