Exact(11)
"Both of us have lived through years of corrosive personality tensions about who should be leader.
Having lived through years of relentless enforcement of the state's anti-illegal-immigration measures by the hard-line sheriff, Joe Arpaio, they feel little can make life harder than it already is.
Still, residents — many of them who lived through years when drug-fueled gunfire crackled through the night — seem to understand why she might have wanted to avoid her Brooklyn roots for so long.
Coming from Ireland, having lived through years of Ireland's civil unrest, which, like Spain's, was fuelled by both religion and nationalism, do you feel a kind of kinship with what Spain went through in those years?
Would that he devoted an equally heart-rending column to the human rights of Israeli citizens who have lived through years of suicide attacks and still suffer both the physical and psychological damage of rocket and mortar attacks.
The suffering of the Syrian city's children, who have lived through years of bombing, was thrust back into the headlines this week by a photograph of five-year-old Omran Daqneesh, bereft and bloodied in the back of an ambulance.
Similar(49)
By season's end, the Giants and their fans knew the team had just lived through year one of the Shockey era.
If trends continue, people will live through years blighted by disability, then die too young.
There was a widespread assumption that their children would get over it and that indeed it would be better for them if warring parents broke up rather than make the whole family live through years of fighting, abuse, silent hostility or the countless other forms of misery that unhappy couples can generate.
Those who remained are already familiar with scarcity, after living through years of encirclement by the regime's troops and allied militias.
The Canadian novelist Kim Echlin has written a love story that exposes in terrible detail the consequences for generations of Cambodians of living through "Year Zero".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com