Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In the novel Death is portrayed as a reluctant Grim Reaper who takes people's lives swiftly, begrudgingly and — in language that has both fans and critics — poetically.
But what made them so devastating, physically and psychologically, was the way terrorists willing to sacrifice their lives swiftly turned unarmed civilian airplanes into guided missiles and left America with no obvious response.
The projector whirred and the pictures danced about, finding focus on the pale wall, then they settled, and the sound began, raucous and quick, and the blurred wall cleared a little, but not much — the room was so light — then there was a cry and a whirring sound and a noise like water, and the people in the film retraced their lives swiftly and relentlessly.
The cultured cells are short lived and have to be swiftly prepared from fresh tissues[ 4] making them unfeasible for most studies.
The Joiners Lives On swiftly secured asset of community value status for the pub – a local council designation that makes it harder to change a venue's use and means it can't be sold without giving the group the chance to bid for it themselves.
White swiftly lived up to her reputation, setting Morgan Stanley's board at ease.
A daily radio show, record contract and live gigs followed swiftly.
At first the family lived in England but Marietta swiftly grew bored with provincial life so when Penelope was a child her father moved the entire house - 'Brick by brick?' 'No,' she replies, with a twinkle, 'servant by servant: the butler, the maid, the cook and the chauffeur' - to New York.
It's perhaps no surprise that Matthew Bannister's late-night programme on Five Live moved swiftly from 'Do we need the BBC?' to ITV's I'm a Celebrity and Jordan's breasts.
Amy lived a full life, healthy and radiant until cancer took her swiftly.
In the years that followed, he lived mainly in Paris, where, while he went on writing, he also swiftly drank himself to death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com