Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
People who cannot communicate effectively, clearly and respectfully tend to live very difficult lives.
"And one of the ways that I think we can help not only the U.S. Postal Service, but help a lot of low-income people -- if you are a low-income person, it is, depending upon where you live, very difficult to find normal banking.
Similar(58)
It is the poorest and those on the lowest incomes who already find the cost of living very difficult".
It makes tenants' lives very difficult".
She fears the negative attitudes about HIV harboured in rural areas would make her childrens' lives very difficult and she is not prepared to take that risk.
Labour is now positioned to slam the government on almost any Brexit terms that might emerge from the divorce negotiations with the EU, and will almost certainly make ministers' lives very difficult during the passage of the long list of Brexit legislation which will hit both Houses in the autumn.
From the point of view of May's family, these Hmong people living in Vietnam are living very, very difficult lives to begin with, and that's a large part of what makes them so susceptible to trafficking.
"Politicians want us to believe that they care for us, but they make our lives very difficult.
"It makes lives very difficult; it makes it a hard sell," Alfonso Aguilar, head of the Latino Partnership for Conservative Principles, said of the Trump effect.
He has friends who have children with Asperger's; and his sister's son has cerebral palsy - 'not so that you'd notice it but enough to make their lives very difficult'.
"This makes our lives very difficult," said Gary Bridge of Horsely, Bridge Partners, an adviser to corporate pension funds and the insurance companies that have increasingly replaced wealthy individuals as the prime sources of risk capital for privately held companies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com