Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"live together with" is correct and usable in written English.
You can use it when you are referring to two or more people living in the same house, or in the same area, in close proximity. Example: Mary and John decided to live together with their two children in a small village near the mountain.
Exact(60)
The term "coresidence" is used here to refer to an intergenerational coresidential living arrangement in which aged parents live together with their adult children, forming a corporate group with respect to contact frequency, resource sharing, and emotional attachment.
"We don't dispute the right of Albanians because they don't want to live together with Serbs.
The brothers ultimately decided to build a home where they could live together with their families.
"Several generations of families live together, with various floors having distinct functions".
May God guide these people to understand how to live together with differences".
The couple live together with Brown's two stepchildren, according to the Christian Science Monitor.
The men live together with two wire fox terriers named Minnie and Bernie (for the former Yankee Bernie Williams).
Surely we must live together with some degree of mutual acceptance, even if doing so involves compromise.
The men live together with two wire fox terriers named Minnie and Bernie (for the Yankee Bernie Williams, of course).
"I dress dogs, and I show people how to live together with their dogs in a stylish way".
"We are grateful to have been able to live together with peace for so long in Europe", he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com