Your English writing platform
Discover Ludwig"live take" is not a correct and usable phrase in written English
It is not a common phrase or expression. There is no one sentence that could serve as an example because "live take" does not make sense in English.
Exact(27)
And though the opportunities for living in micro-cabins are often limited to remote areas, Williams tells us that the mentality can be applied to any home, no matter where you live: "Take the message of small living and do whatever you can with it".
If you get the chance to see them live, take it.
At eight, she decided to become a historian; after high school, she began the classes préparatoires, the two years of superhuman study that readies students to enter one of France's grandes écoles — in her case, the École Normale Supérieure, in Paris, where the country's cleverest twenty-year-olds live, take classes, and receive a state salary.
GoPro cameras attached to every instrument, combined with the bludgeoning fidelity of their live take on dance music, made them a festival certainty – reliably tying up new year on the main stage at Falls, or rocking a 10,000-capacity tent at Woodford.
If you've got a persistent mosquito problem where you live, take a walk around your property to see if there are any pools of standing water in trash, containers or other objects that could potentially harbor mosquito larvae.
But all the hush hush doesn't mean they don't know how to throw a party -- their live take on indie-funk/R&B always gets audiences into a dancing frenzy.
Similar(33)
She hardens like a clogged artery as her drive to live takes over.
I'm here live taking notes.
Des Rocs' Let me Live takes full advantage of the newfound soundstage.
It means a strong desire to live taking the form of readiness to die.
A teenager in the small rural Missouri area where I live took her life this week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com