Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
They can use their skills as doctors, teachers, nurses, builders etc to provide a vibrant population who already speak Arabic and need somewhere safe to live – surely a neat solution for all parties?
Especially given the ease with which adverts can be skipped on replay devices, viewers who choose to watch commercial TV going out live surely need to be more grown-up about the transaction that is taking place.
I'm not sure why he had to write "alas" — our love of cinema is exceeded by our will to live, surely.
Similar(57)
Black lives surely also matter to the Republican Presidential candidates, but they have not expressed much sympathy for the movement.
And so in Britain it will soon be illegal to sell or buy a T-bone steak.If the matter is merely to save lives, surely it is odd to forbid ribs while allowing tobacco.
If Richard Burton had lived, surely he would have been added to that list - he was nominated and lost seven times, once as supporting actor and six times as a lead.
But I know his generosity, his gift of confidence lives surely in many of us and if there is a way to appreciate him, it is in giving deeper and deeper.
Any successor must firstly offer us all a decent belief structure to stop us all from wanting to kill ourselves all the time at the horrible state of our lives – surely the point of religion for 90percentt of all adherents for most of the past 4000 years.
The prospect of guaranteed access to Golden Balls, All-Star Family Fortunes or Most Haunted Live will surely be too much to resist.
Vernon Kay's rise to fame, after he was spotted as a model at Clothes Show Live, would surely be the envy of all (female) supermodels.
It also appears that the show cost the City of Paris about half a million euros — given that this comes to less than a euro a head, and that's just counting the live audience, surely a steal at the price.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com