Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
(How firmly this frames the real world. With what live interest one stands, paradoxically, at the window).
"As we move into a new century, we really wanted to make it clear that the National Gallery's collection is a source of live interest now and in the future," Mr. Morphet said.
"We made it clear we had no problem with a scheme whereby anybody who was outside the jurisdiction who was worried as to whether or not they were in peril of arrest on their return could find out whether or not there was a live interest in them on the part of the police," he said.
Similar(57)
He added: "On the vital issues affecting our lives – interest rates, money supply, inflation, what happens to our living standards, employment, banking rescues.
Hippy notions of communal family living interest some and horrify others.
Clearly, their emotional lives interest him less than the ideas they stir up, and here, secondary figures such as Kurton or television journalist Tonia Schiff function more as animated plot devices than human flesh and blood.
In these discussions, they explore class material in relation to their own lives, interests, and assumptions.
The Web has become a medium of personal expression for scores of MIT students, who document their lives, interests and dreams in HTML.
We want to highlight compelling real lives, interests and concerns and reveal the extraordinary variety and richness of life on our front doorstep.
It includes a path-breaking recovery of the lives, interests, and limitations faced by female nature writers". "A major contributions to the study of popular science in nineteenth-century Britain...
In its presentation, the company's vice president of Apple Pay, Jennifer Bailey, trumpeted low interest rates, fewer fees, as well as a new statement view that encourages people to choose payment options that limit interest, such as payments more often than monthly and a live-interest calculator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com