Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"live in the property" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a person's residence of a particular property. Example: We are looking for someone to live in the property and take care of our cat while we are away on vacation.
Exact(39)
And would my son have to live in the property?
This can take time and money – meanwhile the tenant continues to live in the property.
Borrowers are guaranteed the right to live in the property for life.
How long are you planning to live in the property for?
"You can live in the property until you die," says Kath Scanlon, a researcher at the London School of Economics.
Another way is to transfer title to the charity, but then retain the right to live in the property.
Similar(21)
The loans are not available to investors — borrowers must live in the properties.
Prosecutors and regulators accused the company of fraudulently claiming on mortgage applications that investors would live in the properties.
The owners, whether they are looking for a safe haven for their cash or somewhere to park ill-gotten gains, may then reconsider allowing local people to live in the properties, albeit as tenants rather than owners.
It has said buyers would have to live in the properties for at least five years but would be eligible for a low-interest £30,000 loan to help improve the homes.
The local authority said buyers would have to live in the properties for at least five years, but would be eligible for a low-interest £30,000 loan to help improve the homes.
More suggestions(15)
live in the premises
residing in the property
left in the property
living in the property
lives in the property
life in the property
reside in the property
live in the dark
live in the communication
live in the information
live in the desert
live in the city
live in the neighborhood
live in the basement
live in the building
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com