Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
It's a frustrating, anguishing place to live, full of challenges and conflicting emotions that are difficult to convey to an outsider.
"This is a terrific place to live, full of creative people who do great work," Mr. Silver said, "but at that time, it really didn't have decent professional office space".
For example, if people thought about their homes less as investments and more as places to live, full of the friction of kids, dogs, friends, neighbors and community organizations attached, there might be less speculation with an eye toward house-flipping.
Nothing could be more ambitious than becoming the kind of person who can live full of service and humility and goodwill toward others without a heroic act of the will.
I was blown away by how sometimes I am so absorbed in getting frustrated at my outlook being too slow, or my BlackBerry freezing, and how there is a total opposite way to live full of appreciating the little things in life and being happier than ever doing so.
Similar(54)
Still lives full of vitality that he hopes to pass on to the next generation.
People told us about volunteering saving them from loneliness and providing a way to keep their minds active and lives full of purpose.
Perhaps to compensate for the tedium of composition and the ambiguity of their motives, literary figures on film are depicted as living strenuous, even strident, lives full of incident and feeling.
It was a life well lived, full of purpose and progress toward a greater good.
In his 2013 commencement address at the Harvard School of Public Health, Brilliant emphasized the importance of peace of mind, wishing the graduates lives full of equanimity -- a state of mental calm and composure.
It was all lived full throttle in front of an audience of 1,200 nightly.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com