Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These taxa will also likely possess additional diversity if examined more closely for morphological and genetic variation, as well as coloration of live breeding adults.
Similar(59)
On top of this, the sheer huge number of tourists is also affecting Hong Kong's original way of living, breeding resentment among some local citizens.
However, these populations warrant further study with additional more highly variable genetic markers and more detailed examination of both museum and live and breeding adults from all of the rivers to resolve potential lineage divergence or mixing within this clade.
Naturalists confirmed last year that more than 150 beavers are living and breeding successfully in the wild in the southern Highlands after escaping from nearby private collections.
Some wildlife officials and biologists argue that the jaguars are no longer living and breeding in the United States but just wandering in from south of the border.
Naturalists have confirmed that more than 150 beavers are now living and breeding successfully in the wild in the southern Highlands of Scotland after escaping from nearby private collections.
According to experts from CABS, the falcons were filmed acting jointly to defend their territory from a harrier – a behaviour seen as the strongest evidence yet that the peregrine falcon is once again living and breeding here.
There are thought to be 30 or more of the snakes, descendants of a small group released in the 1980s, living and breeding in the undergrowth alongside the Regent's Canal at the edge of Regent's Park, near London Zoo.
It is thought more than a 100 beavers are living and breeding in the Tay's catchment area.
Up to 20 beavers are believed to have escaped from private collections in Angus and Perthshire and are now living and breeding on the River Tay.
"Think of all the crazy critters living and breeding right beneath us all the time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com