Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"livable communities" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to communities that are comfortable and pleasant to live in. For example, "We are dedicated to creating livable communities with access to green spaces, public transportation, and public services."
Exact(59)
Elinor Ginzler, senior vice president for livable communities at AARP, sees a number of forces contributing to these numbers.
Zhujiajiao Town in Shanghai, winner of the International Award for Livable Communities in 2008, provides a reference.
In diverse, multicultural Canadian society, interpersonal trust among citizens and institutions is important in developing livable communities.
Creating healthy and livable communities have become a priority in many regions, giving birth to several neighborhood sustainability assessment tools.
To create healthier, more livable communities, many Main Streets Districts have become active partners in other community activities and programs.
Urging the construction of livable communities composed of walkable, mixed-use, transit-served neighborhoods is the right focus for a number of reasons.
There they created functional yet livable communities for the increasing number of European Jewish exiles from Europe, inspired by Bauhaus aesthetics in planning and architecture.
"The idea of livable communities is being strongly promoted these days, as opposed to the idea of putting seniors away someplace on a shelf".
What we've talked about is getting to a concept that we call livable communities, where people don't have to get in a car every day.
Understanding how destination choice and business clusters are connected is of great importance for designing sustainable cities, fostering flourishing business clusters, and building livable communities.
Similar(1)
Worldwide there are discussions of achieving 'livable communities,'age-friendlyly cities' and other kinder and gentler approaches to aging and urban living.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com