Dictionary
Exact(8)
Alone, unhappy, 31, with three kids and a labrador, the mother emerges as feckless, glamorous, literary and unsuited to English village life (Stibbe nails the sneaky censoriousness, the littleness of little England).
As she travelled the world, giving out good and sharp advice, "No panaceas!" was her cry.Scarves for the troopsRather than littleness, collaboration was her watchword.
Why should they subsidise Bremen's "cost of littleness", which they reckon (unfairly, says Mr Kuhn) is €100m a year?
Micromégas (1752) measures the littleness of man in the cosmic scale; Vision de Babouc (1748) and Memnon (1749) dispute the philosophic optimism of Gottfried Wilhelm Leibniz and Alexander Pope.
The Wounded, radical Naipaul burns with rage at the cramped, colonial horizon of his father's life, and seeks to defend his accomplishments against the colonist's metropolitan sneers, but the conservative Wounder has got beyond the little prison of Trinidad, and now sees, with the colonist's eye and no longer the colonial's, the littleness of that imprisonment.
Of the Royal Court of George III, he declares, "It is shrunk into the polished littleness of modern elegance and personal accommodation; it has evaporated from the gross concrete, into an essence and rectified spirit of expense, where you have tuns of ancient pomp in a vial of modern luxury".
There must have been a hundred towns like it, set up in the heat of an old urgency that is all forgotten now, and their littleness and their shabbiness, which was the measure of the courage and passion that went into the making of them, now just look awkward and provincial and ridiculous, even to the people who have lived here long enough to know better.
And, not only that, but from the very book that dramatizes, again and again, the gap between our language and the indescribable God, between our certainty that God is with us and our anxiety that he has abandoned us, between his cosmic proportions and our comic littleness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com