Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "little tutorial" is correct and usable in written English
You could use it in a sentence like this: "I watched a little tutorial on how to install a new software program."
Exact(12)
On the network is, say, Clay Christensen's little tutorial on a particular subject.
And one's ambitions are perhaps never more fully stoked than they are after a little tutorial from Martha Stewart.
The first thing I gleaned from this little tutorial will probably not surprise you: There really is a textbook way to fix our current mess.
"Young kids can't get their brains around the gentleness you need to put an egg in a basket," said Craig Haney, the center's livestock manager, who gives a little tutorial at the start of each session.
The creator put together a nice little tutorial in case you're man enough to attempt building it yourself.
The startup may need to give VIPs a little tutorial with best practices for engaging calls, as a few I listened to were kinda awkward.
Similar(48)
As a linguistics enthusiast, I particularly enjoyed the little tutorials.
I know I should take the little Twitter tutorial but I'm waiting to see if I have it in me to "study" before I commit to a long-term Twitter account.
Numbering among those getting the clock treatment are vintage film reels, Commodore Vic-20 carts, microwaved CDs, and this blogger's personal childhood fave, the Little Professor math tutorial toy.
After a few weeks of spending 30 to 45 minutes a day working through the Python tutorials (little and often), I decided to attempt one of the GCSE programming projects and immediately became stuck.
However, despite the wide range of interested users (from computational scientists to life scientists with little computing experience), tutorials are few and sparse, and seldom offer the desired combination of functionality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com