Sentence examples for little different interpretation from inspiring English sources

Exact(1)

Our results give a little different interpretation from an additional dimension: based on the entropy value that is derived from the comparison of multiple maps, we further classified the "open" chromatin status, which is characterized by higher linker ratio values, into "dynamic" (higher entropy) and "stable" (lower entropy) statuses (Fig.  5a).

Similar(59)

But now, when she said that about the movie, he winced a little, and a totally different interpretation of the night's events occurred to her.

For most Chinese people, the bottom line is, 'You should never divide China.' " Many Chinese people know little about Tibet's different interpretation of its history, partly because China's textbooks reflect only its version of events.

This time, a Google official has said directly that the company is targeting an end-of-year release date, so there's little room for different interpretations there, and the credibility of the source isn't up for debate.

When the ratings are based on counts of observed behaviors, explicit nature of this task leaves little scope for different interpretations of the target as opposed to inferential attribute type rating system.

For the variable "current smoker vs quitter", all never-smokers were excluded from the analyses, why the interpretation of the sTAF/TAF becomes a little different.

(Wendy's interpretation of the family's dynamics is a little different.

And the best interpretation of all of the available data is now a little different to that which we had before.

"Everyone has a different interpretation of what's expected and acceptable when showing your gratitude; too much or too little can offend".

Wheeler had a different interpretation.

Norquist has a different interpretation.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: