Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The syllabary a system of writing in which each symbol represents a syllable was so successful that almost the entire tribe became literate within a short time.
Mr Buarque seems to have recognised this: he now says he will modify, but not scrap, the provão.He also unveiled a noble-sounding drive to make every Brazilian literate within three years.
Has technology also largely transformed what it means to be "literate" within our respective religious traditions?
Similar(57)
Between 1990 and 1998, over one fifth of Iraqi children stopped enrolling in school, increasing the number of non-literates within a decade and losing all the gains made in the previous decade.
Japan pioneered that approach, starting after the Meiji Restoration in 1868, when it resolved to achieve a fully literate society within a few decades.
"I mean literally literate".
For example, Parashar (2005) found that the higher proportion of literate females within a district is associated with improved immunization of children in India.
As the instrument has been designed in consultation with professional leaders in a wide range of Asia-Pacific countries, we now encourage utilisation of at least the English version of the instrument in relevant studies among English-literate groups within those countries.
Media theorists refer to these eruptions of oral culture within literate culture as examples of "secondary orality".
On Thursday the education secretary, Nicky Morgan, and the children's author and comedian David Walliams launched the next stage of a joint literacy drive, announcing a target to make English pupils the most literate in Europe within five years.
A second set of studies will now address the utility of translated versions of the instrument for use in other population groups not literate in English within those countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com