Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The literary associate, then director and dramaturg Alex Chisholm, led the programme.
Manchester Royal Exchange's literary associate, Suzanne Bell, classes a panto script as part of its new writing output, and is right to do so.
One former scout, or literary associate, Robert Davenport, memorialized the process in a graffito he scrawled on the soon-to-be-demolished walls: "Dear Mr. Blank, Thank you for submitting Blank to Playwrights Horizons.
In a conversation with Long Wharf's literary associate, Stefan Lanfer, printed in the theater's newsletter, she claimed that after having written about her father, "it was a natural thing" to think about her mother.
Raine is a long-time friend and literary associate of Reid, going back long before they both emerged on the literary scene in the late 70s, spearheading the "Martian" poetry movement by which the familiar world was seen afresh through striking metaphors and images.
Similar(55)
More credibly, some can be attributed to his literary associates.
Unlike many of his literary associates he looks forward to appearing at festivals.
But Elyse Cheney, of Elyse Cheney Literary Associates, says that context is everything when it comes to bells and whistles.
It's a question being debated by literary associates and theatre-makers across the UK, many of whom realise that the old divisions are breaking down.
I've always had to have the work or the idea ready when in conversation with literary associates, or directors, or artistic directors, so don't forget the following.
I followed people on social media and as a result widened the field to producers, artistic directors, literary associates, competitions, prizes, workshops and resources such as the BBC Writersroom and the Aerogramme Writers' Studio, and specifically for my region: Script Yorkshire and the West Yorkshire Theatre Network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com