Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Perhaps that's what US audiences have responded to in a play it was thought might need subtitles in London, let alone in New York: a clear, urgent core that goes beyond, as Butterworth puts it, "literally understanding every beat of a piece".
Siri has made strong headway into literally understanding you (voice to text) but more importantly about deriving meaning from what a user has just said.
Yes, The Sun there, reporting on "snowflake students" literally understanding a book.
Similar(57)
"Darwin", he said, "gives courage to the rest of science that we shall end up understanding literally everything, springing from almost nothing – a thought extremely hard to comprehend and believe".
The intelligence community is literally incapable of understanding the enemy, because substantial security barriers have been placed in the path of Americans who are native speakers of Arabic and other critical languages.
Hers' conceptual breakthrough provided the foundation for understanding literally dozens of additional so-called "storage" disorders, including the gangliosidoses and other sphingolipidoses, the mucopolysaccharidoses, the glycoproteinoses, and so forth.
No one seems to answer back, maybe because they are so befuddled by Hedges as to literally be incapable of understanding what Hedges meant.
Understanding the brain literally impacts every aspect of what helping professionals do every day.
"There was literally nothing there," he said, but, understanding the importance of heritage, he set out to fill the void.
Understanding the term simplistically and literally, person-centeredness is all about putting patients first, at the center of health and social care, that is respectful and responsive to individual patient preferences, needs and values.
They will require help in acquiring digital and media literacies - literally how the machines and devices work through to understanding what flows through them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com